Как называется словарь ударений русского языка. Орфоэпические словари

Зачем нам нужны орфоэпические словари?

Каждый человек однажды сталкивается с трудностями в произношении того или иного слова. К примеру, не может правильно поставить ударение, в результате чего попадает впросак или просто судорожно стремится заменить это слово синонимом, который не всегда оказывается удачно подобранным.

Логично предположить, что орфоэпический словарь напрямую связан с такой наукой о языке, как орфоэпия. Что же она собой представляет?

Орфоэпия занимается регулированием норм произношения. Кроме того, она дает объяснение их установлению и обосновывает их.

Для чего необходим орфоэпический словарь?

Словарь предназначен для использования его в качестве книга, которая содержит в себе информацию, разбитую на статьи, которые, в свою очередь, отсортированы по темам или названиям.

Основная цель орфоэпического словаря состоит в том, чтобы предоставить обратившемуся человеку сведения касательно произношения, образования и ударения того или иного слова, с которым возникли сложности.

История орфоэпических словарей берет свое начало в XVII веке, когда начался длительный процесс становления родного на языка. Несомненно, языковые нормализационные элементы известны и в предыдущие эпохи, однако, они никак не затрагивали устную речь. Вместе с формированием национального языка стала расти и значимость единства в произношении слов. В качестве самой первой орфоэпической пометки, которая появилась в словарях XVII века, стало ударение. Свое отражение оно нашло в «Лексиконе словеноросском и имен толковании». Далее в Словаре Академии Российской кроме ударения были также приведены сведения и о произношении различных слов. При этом важно отметить, что нормы фонетики на тот момент еще не были сформированы. Таким образом, с каждым годом появлялись все новые и новые словари с новыми пометками и добавлениями. Так и формировалась русская орфоэпия и ее нормы. С каждым новым словарем люди получали все больше и больше знаний о родном языке.

Почему важно правильно расставлять ударение?

Ударения в словах необходимы для того, чтобы можно было верно произнести слово, не исковеркав его изначальный смысл и значение. Все мы знаем, как богат наш язык и как много норм и правил он содержит. Всеми этими правилами человеку-носителю языка следует владеть и применять в своей разговорной речи.

При помощи ударения мы выделяем один из слогов в слове за счет собственного голоса. В русской лингвистике ударению отведена очень важная роль. С его помощью делается акцент на основное и второстепенно, кроме того, оно способно полностью изменить смысл произносимого слова. Например, зАмок- замОк.

Отсюда видно, что ударение очень важно, в особенности в той ситуации, когда слова пишутся абсолютно одинаково, а смысл имеют разный. Таким образом, не соблюдая орфоэпические нормы, мы делаем использование устной речи невозможным. Собеседники не смогут правильно понять ту мысль, которую до них хотят довести. Без соблюдения норм орфоэпии речь становится непонятной, невнятной и недоступной для других людей.

Орфоэпические знания. Они нужны?

Когда человек обладает широкими орфоэпическими знаниями, его коммуникабельность сильно возрастает. Это объясняется следующим:

Во-первых, такой человек не рискует оказаться неправильно понятым или непонятым вообще;

Во-вторых, он не стесняется произносить те или иные слова, потому что знает, как правильно расставить в них ударения и не пытается судорожно найти слово, которым можно было бы заменить то, что он хочет сказать;

И в-третьих, у начитанного и грамотного человека речь будет такой же. А она, в свою очередь, крайне приятна для слуха и не вызывает раздражения в качестве ответной реакции у окружающих.

Таким образом, получается, что грамотность является самым лучшим свидетельством того, что человек начитан, грамотен и образован. И даже, если в школе не было хороших учителей или возникли какие-либо сложности в учебе, всегда следует помнить о том, что границ у самообразования нет. Кроме того, мы живем в такое время, когда всемирная сеть Интернет позволяет пользоваться различными образовательными материалами бесплатно. Множество словарей, книг, рабочих тетрадей сейчас доступны для пользователей совершенно бесплатно. Поэтому, не следует отказаться от такой возможности улучшить собственную речь. В любом случае, это принесёт только полезный эффект.

Крайне популярным в последнее время стало использование онлайн-словарей. Орфоэпический словарь не стал исключением. Добро пожаловать!

Орфоэпический словарь русского языка - словарь русских слов с указанием их литературного произношения и ударения. Часто орфоэпические словари и словари ударений считают равнозначными. Однако правильное произношение некоторых слов русского языка отражает именно орфоэпический словарь, так как отмечает непроизносимые согласные в корне (солнце, агентство), произношение [э] вместо [e] (беби, безе, менеджер), использование буквы е вместо ё (афера, а не афёра; гравер, а не гравёр), окончания в словах (бесовский, а не бесовской; визовый, а не визовой), сочетание -чн- (булочная [шн]) и другие нормы.

Список офроэпических словарей с указанием автора, названия и года издания:

  • Вербицкая Л. А. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.
  • Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000.
  • Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000.
  • Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 4-е изд., стер. М., 1988; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000.
  • Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997.
  • Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.
  • Воронцова В. Л. Русское литературное ударение XVIII – XX вв. Формы словоизменения. М., 1979.
  • Русское литературное произношение и ударение / Под ред. Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова. М., 1955; 2-е изд. М., 1960.
  • Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1950; 5-е изд. М., 1972
  • Огиенко И. И. Русское литературное ударение. 2-е изд. 1914.

Список словарей ударений приведён на

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ (см. орфоэпия ) – это словари, в которых словарный состав современного русского литературного языка представлен с точки зрения особенностей произношения, ударения или образования грамматических форм. Такие словари отражают произносительную кодификацию , т. е. фиксируют существующие орфоэпические нормы и делают их обязательными для всех носителей данного языка.

Русские орфоэпические нормы складывались с XVII в., в процессе становления и развития русского национального языка. Элементы нормализации языка известны и в более ранние эпохи, но они не касались устной речи. Значение единства произношения возрастает лишь с формированием национального языка. Первой орфоэпической пометой, отраженной в толковых словарях уже в XVII в., было ударение, и первым таким словарем был «Лексикон словеноросский и имен толкование» Памвы Берынды (1627 г.). В следующем по времени толковом словаре – «Словаре Академии Российской» (1789‑1794 гг.), ‑ помимо ударения, приводятся уже и сведения о произношении многих слов, несмотря на то что фонетические нормы к этому времени еще не устоялись. При этом авторы признавали основным и ведущим произношение Москвы и Петербурга: «Различное произношение и ударение слов по разности областей Академия тщилася соображать по выговору в столицах употребляемому, наблюдая ударение в книгах словенских принятое, доколе не будут открыты точные на сие правила» (Словарь 1789, с. XIII). Особое внимание данный словарь уделяет словам, имеющим варианты произношения. Сходным образом даются орфоэпические сведения и во всех последующих толковых словарях.

Переводные словари XVIII в. также имели ударение на каждом слове – например, «Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище из различных древних и новых книг собранное и по славенскому алфавиту в чине расположенное» Ф. Поликарпова (1704 г.). В данном словаре ударения проставлены на всех словах, включая текст авторского вступления – такова была манера письма начала XVIII в. В другом переводном словаре – «Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русского языка» Э. Вейсманна (1731 г.) – нет ни ударений, ни других произносительных помет, однако в конце словаря указывается произношение всех букв русского алфавита и для объяснения этого произношения дается некоторое подобие фонетической транскрипции : О отець otet . Таким образом, даже в переводных словарях XVIII в. есть сведения о русском произношении.

XIX век дал новое направление в лексикографии, особое место стали занимать словари трудностей и неправильностей . Они отвечали насущным потребностям грамотного населения в поддержании чистоты и правильности русской речи и почти все давали информацию о произношении. Первым по времени таким словарем следует считать книгу А. Н. Греча «Справочное место русского слова. Четыреста поправок» (1839 г.), в которой, по словам автора, «собраны и исправлены ошибочные выражения, вкравшиеся в наш разговорный и письменный язык, слова, произносимые неправильно или употребляемые в неточном их значении»; при этом «на ошибки простонародья не обращено никакого внимания. Большая часть недомолвок выбрана из разговорного языка хорошего общества» (Словарь 1839, с. VII). Словарь содержит 400 слов, почти половина которых имеет указание на правильное произношение. Следующими по времени словарями неправильностей были такие издания:

    К. П. Зеленецкий. О русском языке в Новороссийском крае (Одесса, 1855 г.),

    В. Долопчёв. Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи (1886 г.),

    Отчего? Зачем? и Почему? Оскудение и искажение русской речи. Наблюдения А.Б. (1889 г.),

    А. Н. Греч. Неправильности в совершенном разговорном, письменном и книжном русском языке (1890 г.),

    И. И. Огиенко. Словарь неправильных, трудных и сомнительных слов, синонимов и выражений в русской речи (1912 г.),

    Краткий словарь трудностей русского языка для работников печати (1968),

    Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка / Под ред. К. С. Горбачевича (1973 г.),

    Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста / Под ред. Л. И. Рахмановой (1974 г.),

    Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. Словарь трудностей русского языка (1976 г.),

    Л. И. Скворцов. Правильно ли мы говорим по-русски? (1983 г.).

Наибольшие произносительные трудности русского языка связаны с ударением, поэтому с начала XX в. выходят специальные словари ударений :

    В. И. Чернышев. Русское ударение. Пособие к его изучению и употреблению (1912 г.),

    И. И. Огиенко. Русское литературное ударение (Киев, 1915 г.),

    Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарва. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д. Э. Розенталя (первое издание – 1951 г.)

    Словарь ударений. В помощь диктору / Под ред. К. И. Былинского (1954 г.).

Собственно орфоэпические словари появились только во второй половине XX в. Первым был уникальный в своем роде собственно орфоэпический словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (1959 г.), на основе которого впоследствии был создан «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» С. Н. Боруновой, В. Л. Воронцовой и Н. А. Еськовой (под ред. Р. И. Аванесова), который включает около 65000 слов и регулярно переиздается с минимальными дополнениями и исправлениями. В самые последние годы вышли в свет сразу три словаря указанного профиля:

    Н. В. Богданова, Л. А. Вербицкая, Г. Н. Скляревская . Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения. Краткий словарь-справочник. СПб., 2002 (около 850 слов; словарь ориентирован на современных политических деятелей и открывает собой целую серию нормативных словарей карманного формата; обращает на себя внимание наличие выделенных запретительных помет);

    М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина . Словарь трудностей русского произношения. М., 2005 (около 15000 слов; словарь содержит «слова, представляющие какую-либо трудность при произношении или постановке ударения», «варианты произношения», «нормативные рекомендации, включающие запретительные пометы», и «толкования к заимствованным, специальным и редким книжным словам»);

    Т. Ф. Иванова . Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. М., 2007 (около 40000 слов; словарь «включает в основном слова, в которых наиболее часто допускаются ошибки», «отражает литературную произносительную норму, а также варианты произношения в пределах этой нормы»; в словаре нет запретительных и нерекомендуемых форм, но читателю предлагается новая система рекомендательных помет»).

В настоящее время готовится к изданию «Большой орфоэпический словарь русского языка» (авторы ‑ М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткин и Р. Ф. Касаткина ), в котором представлен максимально широкий спектр произносительных вариантов для каждого слова.

Небольшие орфоэпические словари существуют как приложения к некоторым другим изданиям нормативного профиля:

    Л. П. Крысин, Л. И. Скворцов. Правильность русской речи. Словарь-справочник / Под ред. С. И. Ожегова. М., 1965;

    Л. А. Вербицкая. Давайте говорить правильно. М., 1993.

Способ подачи орфоэпических рекомендаций во всех этих словарях разнообразен: от постановки ударения, в том числе в той или иной грамматической форме, до транскрипционного представления сложного в орфоэпическом отношении участка слова и полной транскрипции всего слова, ср.:

досуг неправильно! досуг

бюллетень неправильно! бюллетня ;

бюллетеня; бюллетни;

мн. число бюллетени, бюллетней

бюллетеней

колесница, -ы [с ь н ь ]

грустно .

Важно отметить, что в основе любой кодификации лежит принцип адекватности современной языковой норме. Однако на практике этот принцип постоянно нарушается, кодификация сплошь и рядом отстает от развития нормы, отражая скорее вчерашний, чем сегодняшний день нашего языка. Это в наибольшей степени относится именно к произносительной норме, кодификация которой затруднена по целому ряду причин: во-первых, по причине ее максимальной нестабильности (по сравнению с другими языковыми нормами) и, во-вторых, по причине трудоемкости самой процедуры установления произносительной нормы. Именно поэтому в орфоэпических словарях даже последних лет издания можно найти не соответствующие реальной орфоэпической норме рекомендации постановки ударения ‑ фо льга , гренки , йогу рт и под. Для преодоления этого несоответствия между реальной нормой и ее кодификацией в нормативных словарях используются специальные пометы, маркирующие варианты произношения: доп . (допустимо), недоп . (недопустимо), устар . (устарелое), спец . (специальное), разг . (разговорное), не рек . (не рекомендуется) и т. п. В готовящемся к изданию «Большом орфоэпическом словаре» введены также пометы старш . и младш . – для указания на особенности произношения старшей и младшей возрастных групп носителей языка. Наблюдения над изменяющейся нормой, а также совершенствование существующих и создание новых орфоэпических словарей ‑ еще одна важная задача современной орфоэпии, решение которой требует все новых и новых исследований русского произношения.

В любом случае орфоэпические словари служат справочными пособиями для всех желающих знать правильное произношение тех или иных слов языка.

В словаре Сергея Ожегова и Наталии Шведовой читаем: «Орфоэпия — это правила литературного произношения; само такое произношение». Так как в русском языке правил ударения не существует, остаётся руководствоваться данными из орфоэпических словарей. Не стоит также забывать о том, что нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться.

В интернете

  • Проверка ударения на «Грамоте» .
  • Русское словесное ударение на «Академике» .

Бумажные словари

Копия списка с сайта «Грамота.ру»

  • Огиенко И. И. Русское литературное ударение. 2-е изд. 1914.
  • Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1950; 5-е изд. М., 1972.
  • Русское литературное произношение и ударение / Под ред. Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова. М., 1955; 2-е изд. М., 1960.
  • Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. К. И. Былинского. М., 1960; 6-е изд. испр. и доп. Под ред. Д. Э. Розенталя. М., 1985.
  • Воронцова В. Л. Русское литературное ударение XVIII — XX вв. Формы словоизменения. М., 1979. (К монографии прилагается обширный словник с комментариями).
  • Агеенко Ф. Д. Ударения в названиях Москвы и в географических названиях Московской области: Словарь-справочник. М., 1983.
  • Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.
  • Хрыслова Р. В. Словарь ударений русского языка. Минск, 1986.
  • Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений русского языка: около 76000 словарных единиц. М., 1993.
  • Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997.
  • Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000. В словарь включены слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых ещё не устоялось.
  • Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000.
  • Словарь ударений русского языка: 82500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000. В словарь включены трудные случаи постановки ударения как в нарицательных словах, так и в именах собственных. Из сосуществующих в современном русском литературном языке равноправных акцентных и произносительных вариантов всегда даёт только один вариант.
  • Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000. Словарь создан в результате коренной переработки книги «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1955) — первого русского словаря орфоэпического типа. «Орфоэпическому словарю русского языка» предшествовала ещё раньше изданная книга «Русское литературное произношение» Р. И. Аванесова (5-е изд. М., 1972).
  • Вербицкая Л. А. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.
  • Введенская Л. А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М., 2003.

Имена существительные
агЕнт
алфавИт, от Альфа и вИта
аэропОрты, неподвижн. ударение на 4-ом слоге
бАнты, неподвижн. ударение на 1-ом слоге
бОроду, вин.п.,только в этой форме ед.ч. ударение на 1-ом слоге
бухгАлтеров, род.п.мн.ч., неподвижн. ударение на 2-ом слоге
вероисповЕдание, от веру исповЕдать
граждАнство
дефИс, из нем.яз., где ударение на 2-ом слоге
диспансЕр, слово пришло из англ. яз. через посредство франц.яз., где удар. всегда на последнем слоге
договорЁнность
докумЕнт
досУг
еретИк
жалюзИ, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге
знАчимость, от прил. знАчимый
Иксы, им.п. мн.ч., неподвижн. ударение
каталОг, в одном ряду со словами диалОг, монолОг, некролОг т.п.
квартАл, из нем. яз., где ударение на 2-ом слоге
киломЕтр, в одном ряду со словами сантимЕтр, децимЕтр, миллимЕтр…
кОнусы, кОнусов, неподвижн. ударение на 1-ый слог во всех падежах в ед.и мн.ч.
корЫсть
крАны, неподвижн. ударение на 1-ом слоге
кремЕнь, кремнЯ, удар. во всех формах на последнем слоге, как и в слове огОнь

лЕкторы, лЕкторов, см. слово бант(ы)
лыжнЯ
мЕстностей, род.п.мн.ч., в одном ряду со словоформой пОчестей, чЕлюстей…, но новостЕй
мусоропровОд, в одном ряду со словами газопровОд, нефтепровОд, водопровОд

намЕрение
нарОст
нЕдруг
недУг
некролОг, см. каталОг
нЕнависть
нОвости, новостЕй, но: см. мЕстностей
нОготь, нОгтя, неподвижн. ударение во всех формах ед.ч.
Отрочество, от Отрок- подросток
партЕр, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге
портфЕль
пОручни
придАное, сущ.
призЫв, в одном ряду со словами позЫв, отзЫв(посла), созЫв, но: Отзыв(на публикацию)
процЕнт
свЁкла
сирОты, им.п.мн.ч., ударение во всех формах мн.ч. только на 2-ом слоге
срЕдства, им.п.мн.ч.
стАтуя
столЯр, в одном яду со словами малЯр, доЯр, школЯр…
созЫв, см. призЫв
тамОжня
тОрты, тОртов
цемЕнт
цЕнтнер
цепОчка
шАрфы, см. бАнты
шофЁр, в одном ряду со словами киоскЁр, контролЁр…
щавЕль
экспЕрт, из франц. яз., где ударение всегда на последнем слоге
Имена прилагательные
вернА, краткое прилаг. ж.р.

давнИшний
знАчимый

красИвейший, превосх.ст.
кровоточАщий
кУхонный
ловкА, краткое прилаг. ж.р.
мозаИчный м
изЕрный
оптОвый
прозорлИва, краткое прилаг. ж.р., в одном ряду со словами смазлИва, суетлИва, болтлИва..., но: прожОрлива
слИвовый, образовано от слИва
Глаголы
баловАть, в одном ряду со словами баловАться, избаловАть, разбаловАть…, но:бАловень судьбы
брать-бралА
брАться-бралАсь
взять-взялА
взЯться-взялАсь
включИть-включИшь,
включИт, включИм
влИться-влилАсь

ворвАться-ворвалАсь

воспринЯть-воспринялА
воссоздать-воссоздалА
вручИть-вручИт
гнать-гналА

гнАться-гналАсь
добрАть-добралА
добрАться-добралАсь
дождАться-дождалАсь
дозвонИться-дозвонИтся,

дозвонЯтся
дозИровать
ждать-ждалА
жИться-жилОсь
закУпорить
занЯть-зАнял, занялА,
зАняло, зАняли
заперЕться-заперлАсь (на ключ, на замок и т.п.)
звать-звалА
звонИть-звонИшь, звонИт,
звонИм
исключИть-исключИт
исчЕрпать
клАсть-клАла
клЕить
крАсться-крАлась
кровоточИть
лгать-лгалА
лить-лилА
лИться-лилАсь
наврАть-навралА
наделИть-наделИт
надорвАться-надорвалАсь
назвАться-назвалАсь
накренИться-накренИтся
налИть-налилА
нарвАть-нарвалА
насорИть-насорИт
начАть-нАчал, началА, нАчали
обзвонИть-обзвонИт
облегчИть-облегчИт
облИться-облилАсь
обнЯться-обнялАсь
обогнАть-обогналА
ободрАть-ободралА
ободрИть
ободрИться-ободрИшься
обострИть
одолжИть-одолжИт
озлОбить
оклЕить
окружИть-окружИт
опломбировАть, в одном ряду со словами формировАть, нормировАть, сортировАть…
опОшлить-опОшлят
освЕдомиться-освЕдомишься
отбЫть-отбылА
отдАть-отдалА
откУпорить-откУпорил
отозвать-отозвалА
отозвАться-отозвалАсь
перезвонИть-перезвонИт
перелИть-перелилА
плодоносИть
повторИть-повторИт
позвАть-позвалА
позвонИть-позвонИшь-позвонИт
полИть-полилА
положИть-положИл
понЯть-понялА
послАть-послАла
прибЫть-прИбыл-прибылА-прИбыло
принЯть-прИнял-прИняли
принУдить
рвать-рвалА
сверлИть-сверлИшь-сверлИт
снять-снялА
создАть-создалА
сорвАть-сорвалА
сорИть-сорИт
убрАть-убралА
убыстрИть
углубИть
укрепИть-укрепИт
чЕрпать
щемИть-щемИт
щЁлкать
Причастия
балОванный
включённый-включЁн, см. низведЁнный
довезЁнный
зАгнутый
зАнятый-занятА
зАпертый-запертА
заселЁнный-заселенА
избалОванный, см. балОванный
кормЯщий
кровоточАщий
молЯщий
нажИвший
нАжитый-нажитА
налИвший
налитА
нанЯвшийся
начАвший
нАчатый
низведЁнный-низведЁн, см. включЁнный…
ободрённый-ободрЁн-ободренА
обострЁнный
определЁнный-определЁн
отключЁнный
повторЁнный
поделЁнный
понЯвший
прИнятый
приручЁнный
прожИвший
снЯтый-снятА
сОгнутый
Деепричастия
балУясь
закУпорив
начАв
начАвшись
отдАв
поднЯв
понЯв
прибЫв
Наречия
вОвремя
добелА
дОверху
донЕльзя
дОнизу
дОсуха
завИдно, в значении сказуемого
зАгодя, разговорное
зАсветло
зАтемно
Исстари
красИвее, прил.и нареч. в сравн.ст.
навЕрх
надОлго
ненадОлго